Idiom dalam Bahasa Inggris: Pengertian dan Contoh

Idiom dalam Bahasa Inggris: Pengertian dan Contoh

Kita sebagai penutur sebuah bahasa pasti memiliki beberapa ungkapan-ungkapan yang tidak secara langsung diucapkan secara harfiah, melainkan secara tersirat, seperti contohnya adalah idiom. Idiom adalah sebuah ungkapan yang tidak bisa diterjemahkan secara denotatif (terang-terangan) melainkan seharusnya diterjemahkan secara konotatif.

Baca juga: Jasa Penerjemah Tersumpah

Mari kita simak pendapat salah satu ahli yaitu Robert Dixson dalam buku Nurrachman Hanafi “Teori dan Seni Menerjemahkan” (1984) halaman 48 yang menyatakan pendapatnya bahwa idiom adalah suatu ungkapan yang memiliki arti berbeda dari arti satu persatu kata atas tiap komponennya. Maka dapat kita tarik kesimpulan bahwa idiom tidak dapat diterjemahkan satu persatu kata ke bahasa sasaran melainkan harus dipahami maknanya secara keseluruhan, tentunya hal itu juga dipengaruhi oleh pemahaman kita terhadap budaya dari bahasa sumber.

Mari kita bahas salah satu contoh idiom, yaitu “kick the bucket”. Bila kalimat ini diterjemahkan secara harfiah maka maknanya adalah “menendang ember”. Tetapi jika dalam kontes idiom, penutur tidak benar-benar mengatakan “menendang ember”, melainkan penutur mencoba mengatakan ungkapan tersirat yang mana makna kalimat tersebut adalah “bunuh diri”.

Kenapa “kick the bucket” bisa dimaknai sebagai “bunuh diri”? Hal itu karena ungkapan tersebut sudah melekat atau membudaya bagi penutur asli bahasa sumber, jadi pada zaman dahulu, koboi-koboi Amerika jika hendak bunuh diri, maka mereka berdiri di atas ember dan mengikat leher mereka serta menggantungkan tali di atas sebuah balok kayu melintang, lalu mereka membunuh diri dengan menendang ember tersebut. Karena hal itu lah kalimat “kick the bucket” dimaknai tersirat sebagai “bunuh diri”.

Baca juga: Post-Test of Passive Voice in Five Basic Tenses

Contoh lain dari idiom bisa kamu cek di ebook “Dictionary of Idioms and Their Origins” by Linda & Roger Flavell:

  1. (taken) Aback = shocked, surprised
  2. Above board = honest, straight
  3. Achilles’ heel = a weak or vulnerable spot in something or someone which is otherwise strong.
  4. Adam’s ale = water
  5. Acid test = a foolproof test for assessing the value of something.
  6. Adam’s apple = the lump on the forepart of the throat which is especially visible in men.
  7. Add insult to injury = to upset someone and then to deliver a second insult, to make an already bad situation worse by a second insulting act or remark.
  8. Alive and kicking = very active, lively
  9. (to run) Amuck = to be frenzied, out of control.
  10. (to write like an) Angel = to have beautiful handwriting, to be a gifted writer of prose or poetry.
  11. (to be on the side of the) Angels = to agree with the Great and the Good, the orthodox authorities.
  12. Apple of discord = something which causes strife, argument, rivalry.
  13. Apple of one’s eye = someone who is much loved and protected.
  14. (in) Apple pie order = with everything neatly arranged, in its proper place.
  15. Apple pie bed = a practical joke in which a bed is made using only one sheet, folded over part way down the bed, thus preventing the would-be occupant from stretching out.
  16. (to) Augur well/ill for = to be a good/bad sign for the future.
  17. (under the) Auspices (of) = with the favour and support of a person or organisation, under their patronage or guidance.
  18. (to go) AWOL = to take leave without permission (an acronym for absent without leave).
  19. (to have an) Axe (to grind) = to have a selfish, usually secret, motive for doing something, to insist upon one’s own fixed belief or course of action.

Reference:
https://docplayer.info/57423836-Pengantar-pengertian-idiom.html
Ebook “Dictionary of Idioms and Their Origins” by Linda & Roger Flavell

Author: Muhammad Rifai
Email: mhdrifai82@gmail.com
Instagram: @rifaikhairi

Baca juga: Tips Menulis Esai yang Menarik

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *